Fragmento de Las Dos Torres

Hola

Esta es mi traducción al inglés de un fragmento de Las dos Torres

Aragorn went up the hill fastly. Occasionally he stooped down to the ground. The hobbits have a smooth gait, and their traces are not easy to follow, not even for a Ranger, but not far from the top of the hill a fountain crossed the path and in the wet earth Aragorn saw what he was looking for.
<<I interpret well the signs>>, he said to himself.  <<Frodo ran to the top of the hilll. What did he see there, I wonder?  But after that he went down the same way>>
Aragorn hesitated, he would want to go by himself to the high place, hoping to see something that could help him somehow to orientate, but the time was finishing.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

alaiaaiala

A topnotch WordPress.com site

elmaic

diseño con fundamento

artecarracedo

El arte de la familia Carracedo

Trabajo de Campo

De mi mente a mis manos: Blog de la transversalidad mental

A %d blogueros les gusta esto: